• Rentre dans la mêlée des discussions enflammées ! :) Inscris toi en 2 minutes, et même en 10 secondes grâce à ton compte Facebook ! Les supporters t'attendent pour partager des avis ! JE M'INSCRIS ›››

Heu dit"les bouches a verite"

mikesierra

USAPiste sérieux
Inscrit
16 Août 2012
Messages
1 072
Réactions
278
Ville
mas de la porta ferrada
AVE CATALANUS CIVIS
On dit que la verité sort de la bouche des enfants , il n'en est pas toujours comme cela, le mot enfant à remplacé dans ce proverbe , pendant la revolution celui d'origine italien "la verité sort sz la bouche des anges, " les anges étaient à florence ceux qui etaient chargés de la moralité téléguidée par l"église et le pape , pourchassant les citoyens qui enfreignaient la moralitée(sodomie, pederasterie,adultere ect)
Alors les bouches de verites dans cette histoire?
A florence, des boites disposées aux endroits stratégiques servaient à denoncer ces délits delectieux!! petits papiers transmis à qui de droit aux anges"gardiens de l'église" ces bouches de vérités étaient aussi nommées TAMBOURS A CAUSE DE LEUR FORME CYLINDRIQUE.
On n'à rien inventé:6775: dans une époque de triste mémoire.
 

Carto

Dieu du forum
Inscrit
25 Juillet 2012
Messages
32 153
Réactions
3 985
Ville
x
Une autre possibilité .:6775:

http://les-proverbes.fr/site/proverbes/la-verite-sort-de-la-bouche-des-enfants/


La vérité sort de la bouche des enfants
Sens

Les enfants, grâce à leur innocence et à leur spontanéité, disent des vérités plus facilement que les adultes qui sont soumis aux règles de la bienséance ou à la simple prudence. Ils révèlent ainsi parfois ce que les plus âgés taisent, ou préfère ne pas savoir.

Le proverbe peut aussi laisser entendre que le “regard neuf” des enfants leur permet de percevoir et de formuler des choses qui échappent aux adultes.
Origine

Ce proverbe très ancien est vraisemblablement d’origine biblique.

Dans Les livres poétiques de l’ancien testament (Psaume 8), il est écrit : « Par la bouche des enfants et de ceux qui sont à la mamelle Tu as fondé ta gloire, pour confondre tes adversaires, Pour imposer silence à l’ennemi et au vindicatif. »

Des passages de l’Évangile selon Saint Matthieu du Nouveau Testament mentionnent l’idée du proverbe également.

Lire les extraits de passages de l’Évangile selon Saint Matthieu

Le proverbe est par ailleurs souvent attribué à Platon (philosophe grec, 427-348 av. J.-C.), mais c’est une fantaisie.

Cela vient d’une traduction de Léon Robin du Banquet. Au début du discours d’Alcibiade (qui va révéler des vérités fracassantes) il a traduit : « faut-il, ou ne faut-il pas, parler aussi de la bouche des enfants ? ».

Mais Alcibiade arrivant au banquet en ayant beaucoup bu, une autre traduction, bien plus fidèle au texte original, propose : « Le vin, avec ou sans l’enfance, dit la vérité ».

Autrement dit, il vaut mieux voir dans Le Banquet l’origine d’un tout autre proverbe : Le vin dit la vérité. Un proverbe souvent utilisé sous sa forme latine : In vino veritas.
 
Haut Bas