Vous ne voulez plus avoir de publicité sur le site ? Abonne-toi et deviens membre Premium !  >>> Je m'abonne <<< 

Potonejada pel Català : el 13 d'abril a Perpinyà

Discussion dans 'Discussions Diverses' créé par guillem66, 21 Mars 2013.

  1. Rentre dans la mêlée des discussions enflammées ! :) Inscris toi en 2 minutes, et même en 10 secondes grâce à ton compte Facebook ! Les supporters t'attendent pour partager des avis !
    JE M'INSCRIS ›››
    Rejeter la notice
  1. guillem66

    guillem66 USAPiste balbutiant

    Messages:
    6
    Notations:
    +0 / 0 / -0

    Partager cette page

    Potonejada pel Català : :609498::609498::609498::609498:

    Un any després el LipDub pel Català que va arreplegar més de 7000 persones per la defensa de la nostra llengua catalana, la Federació d'Entitats per la Defensa de la Llengua i la Cultura Catalana torna a se mobilitzar el proper 13 d'abril amb una "Potonejada pel Català".

    Voir la pièce jointe 4258

    Motius de la mobilització :
    La llengua catalana, llengua pròpia de Catalunya Nord, com totes les altres llengües dels diversos territoris sota administració francesa se troben de fet indefenses. En un estat de drets, qui no és protegit per una llei no té dret ! La Federació reclama una llei per protegir la nostra llengua, per que els nostres fills la parlin. La Federació ha interpeŀlat els Parlamentaris nord-catalans per mor que facin modificar l’article 2 de la Constitució Francesa.
    T'esperem el 13 d'abril 2013 al centre de Perpinyà a partir de 14h :6775: : http://www.youtube.com/watch?v=tyrOVAeRAXg

    Els actes de la festa :
    Com l'any passat moltes associacions, empresaris i institucions donen suport a aquest mobilització per reclamar un dret i un llei per la nostra llengua. L'acte tindrà lloc el dissabte 13 d'abril a Perpinyà de les 14h a 17h a tres places de la ciutat : Victòria (al peu del Castillet), República i Aragó. :231183:
    A cada plaça i pels carrers, la Federació proposa moltes animacions festives amb grups de músics, cantaires, gent del teatre que se comprometen per la llengua. També la Federació proposa a les associacions unes taules per promoure les seues activitats amb documents en català a la disposició de la gent.
    La Potonejada pel Català serà doncs tota una tarda dedicada a la nostra cultura amb un conjunt d'actes i manifestacions per a totes les edats. Tots els habitants del territori han de ser present aquell dia i fer pinya per la Llengua Catalana.

    Un nou rècord per la llengua :
    Encara un cop, La Federació vol batre un rècord del món i ser campió per la llengua. La Federació vol ensenyar el nostre amor i la nostra passió per la llengua catalana a través de la imatge dels potons : cal milers de potons pel català !
    Cabines fotogràfiques seran disposades, durant tota la tarda, a cada plaça. Cada participant podrà ser fotografiat fent potons a la o les persones que vulgui. Després tothom podrà espiar la seua foto del potó a la nostra web.

    Una Sardana per unir-nos les mans :
    Acabarem aquesta tarda festiva i reivindicativa amb un acte unitari que tindrà lloc a les tres places, al mateix moment : serà una sardana.
    Composta especialment per l'occasió pel nord-català Olivier Marquès, la sardana "Rosselló Alegre, un clam d'amor a la llengua" és dedicada a l’amor i la passió que porta la gent de la Catalunya Nord a la llengua catalana, una llengua sense dret. Aquesta sardana uneix les mans de tots els defensors de la diversitat cultural, com a riquesa de la humanitat.

    Serà presentada oficialment el 2 d’abril de 2013, 313 anys després la publicació de l’edicte reial que n’ha prohibit l’ús oficial, prohibició que encara perdura. La podreu escoltar aviat...

    Més informació :
    - http://potonejada.wordpress.com/
    - http://www.federacio.cat/

    El LipDub pel Català : http://www.youtube.com/watch?v=KrNZdqpsNVU

    El cartell de la Potonejada : Voir la pièce jointe 4260
     
  2. Català76

    Català76 USAPiste bavard

    Messages:
    71
    Notations:
    +1 / 0 / -0
    Aquesta lluita per la nostra llengua és importissim pero si modifiquem aquesta article 2 de la constitucio, sera problematic pel frances contre el ingles que esta de mes en mes important per la nova generacio, que parla molt amb paraules ingleses per parecer interessant, amb la publicitat, la musica i les peliculles americanas que veien en internet... El català com llengua non oficial té menys problems perqué es un orgull de aprendre-ho :404318:
     
  3. guillem66

    guillem66 USAPiste balbutiant

    Messages:
    6
    Notations:
    +0 / 0 / -0
    Descobriu la Sardana de la Potonejada pel Català : LoLLoLLoL

    "Rosselló Alegre, un clam d'amor a la llengua"

    Aquesta sardana composta per Olivier Marques en 2013, és dedicada a l'amor i la passió que porten la gent de Catalunya Nord a la seua llengua catalana, una llengua que té pas cap oficialitat, cap reconeixament. Presentada ofialment el 2 abril 2013, 313 anys després la publicació de l'edicte reial francès que prohibia l'us del català en la documentació publica, aquesta sardana uneix les mans de tots els defensors de la diversitat cultural, com a riquesa de l'humanitat.

    La podeu descarregar gratuitament en versió curta (un curt i un llarg), interpretada per la cobla nord-catalana Tres Vents : http://musicalliure.cat/people/Catalunya_Nord

    Veniu tots a la ballar el 13 d'abril a Perpinyà !
     
  4. guillem66

    guillem66 USAPiste balbutiant

    Messages:
    6
    Notations:
    +0 / 0 / -0
    Manifest de la Potonejada pel Català :6775:

    Constatem

    Que la llengua catalana, llengua pròpia dels Països Catalans va néixer a les nostres terres ara fa 1000 anys i hi va créixer naturalment. Fins fa poques dècades, la llengua catalana ha estat la llengua d’ús social quasi exclusiva a Catalunya Nord.

    La llengua catalana és en via de substitució, i aquesta substitució lingüística no té res de natural, sinó que és fruit de les diferents polítiques lingüístiques dutes a terme des de París. La continuïtat d’aquestes polítiques pot ser fatal per al nostre patrimoni, per a la nostra identitat.
    De tots els territoris de parla catalana, l’únic on la llengua i els seus parlants no tenen drets, l’únic on l’ús oficial hi és prohibit, és el conjunt de les comarques sota administració francesa: Capcir, Cerdanya, Conflent, Rosselló i Vallespir. Manifestem

    Que el procés de recuperació passa per un canvi rotund a tots els nivells:
    - L’Estat francès ha d’assumir les seues responsabilitats, ha de donar un marc legal i mitjans per a les llengües sota administració francesa per mor que aquestes puguin ser usades en tota normalitat i en tots els àmbits de la societat.
    - Les col·lectivitats territorials han de ser actors de la recuperació lingüística.
    - Els ciutadans catalanoparlants han de ser conscients de la seua responsabilitat en aquest procés de recuperació lingüística.

    Proposem

    Que l’Estat francès :
    - Modifiqui o suprimeixi de l’article 2 de la Constitució, “La langue de la République est le français.“ frase afegida el 25 de juny del 1992 que institueix el francès llengua de la República i impossibilita la ratificació de la Carta Europea de les llengües (dites) regionals o minoritàries;
    - Legalitzi i institueixi a cada territori la presència de la llengua pròpia en tots els àmbits de la societat;
    - Doni els mitjans econòmics a les col·lectivitats territorials per a fer possible una política lingüística eficaç.

    Que cada col·lectivitat territorial aprovi una carta idèntica o similar a la “Carta a favor de la llengües i cultures catalanes i occitanes” aprovada pel Consell General dels Pirineus Orientals el 10 de desembre del 2007, o per l’ajuntament de Perpinyà el 2009, i que la nova Carta aprovada sigui totalment aplicada en un termini de 5 anys.

    Que cada ciutadà catalanoparlant amb la voluntat d’ajudar a la integració dels nouvinguts, usi en prioritat la llengua catalana, acte que tindrà un doble efecte positiu:
    - Fer viure la llengua catalana, recuperar-ne el procès de transmissió natural
    - Integrar plenament els nouvinguts a la societat catalana.

    Descarrega, imprimeix, firma el manifest : http://potonejada.files.wordpress.com/2013/04/manifest1.pdf
    Envia el Manifest a : Col.lectiu 2 d’abril, 23 avinguda del Liceu, Perpinyà 66000
     
  5. guillem66

    guillem66 USAPiste balbutiant

    Messages:
    6
    Notations:
    +0 / 0 / -0
  6. guillem66

    guillem66 USAPiste balbutiant

    Messages:
    6
    Notations:
    +0 / 0 / -0
    D'aquí pocs dies tindrà lloc a Perpinyà, una nova mobilització per defensar la nostra llengua catalana, amb la Potonejada pel Català, aquest dissabte 13 d'abril a partir de 14h.

    Vos passi a sota uns dels articles que van ser publicats sobre aquell tema en la premsa :
    - l'Indépendant : http://www.lindependant.fr/2013/04/09/potonejada-samedi-embrassez-qui-vous-voulez,1743690.php
    - El Punt : http://www.elpuntavui.cat/noticia/a...jada-amb-tot-el-mon-cultural-nord-catala.html
    - Catacult : http://fr.calameo.com/read/000816930f5fff4630c9a
     
  7. guillem66

    guillem66 USAPiste balbutiant

    Messages:
    6
    Notations:
    +0 / 0 / -0
    Classes bilingues catalan / français à l’école publique en Catalogne-Nord


    Avec l’ouverture de classes bilingues dès la maternelle, l’école publique nous introduit de plein pied dans l’Europe du XXI siècle. Un plus pour nos jeunes, qui, adultes devront être trilingues ou multilingues dans les professions les plus diverses liées au tourisme, l’artisanat, les services, l’hospitalier, le commerce, les administrations locales…

    Ouvertes à partir de septembre 1993 à Perpignan, 15 ans après les écoles associatives, le développement fut assez lent . En 1996 s’ouvre le deuxième site à Prades et en 1999 le troisième à Céret. Dès le début l’administration fut plus que réservée, malgré les bons résultats obtenus, alors que les demandes parentales étaient nombreuses et les autres Régions connaissaient un développement plus rapide.
    Des éléments caractérisent les classes bilingues en Catalogne-Nord :
    - des ouvertures rares qui se font de façons irrégulières dans le temps, au rythme d’une année oui, deux années non. Cela est du au fait qu’il n’existe pas chez nous, de politique linguistique avec une programmation par étape des ouvertures de classes et d’une gestion des personnels à moyen terme. Combien d’élèves bilingues en 2018 ? Combien de maîtres bilingues ? Pourquoi seulement 2 ouvertures en 5 ans, alors les classes bilingues dès la première année de fonctionnement ont des effectifs complets, souvent plus de 23 élèves.
    - les différentes enquêtes ont montré que la demande des parents pour un enseignement bilingue est constante entre 35 et 55% alors qu’il n’existe pas d’information officielle sur ces filières.
    - nous avons la différence la plus importante de l’Hexagone entre la demande parentale et la réponse institutionnelle ( Plus de 40% de demandes et seulement 6 % d’inscrits en classes bilingues, c’est-à-dire 6 fois moins que dans les Pyrénées-Atlantiqes pour le basque !)
    - les classes bilingues à parité français / catalan de l’école publique dans notre département des PyrénéesOrientales ne coûtent pas un euro de plus que les classes monolingues, ni à l’Etat, ni aux communes, ni aux autres collectivités locales et ni aux parents d’élèves, et les gains éducatifs sont évidents et évalués.

    Pour ouvrir une classe bilingue dans la commune, le Conseil d’école, peut profiter d’un départ à la retraite ou de la mutation d’un maître pour demander le fléchage classe bilingue lors du mouvement des enseignants. D’Angoustrine à Argelès, de Céret à Perpignan, les classes bilingues apportent une opportunité linguistique à nos jeunes, faisons, en développant les sites bilingues, que cette opportunité soit à la portée de toutes et de tous.

    APA escola pública
     

Partager cette page