mikesierra
USAPiste sérieux
AVE CATALANUS CIVIS
En cette periode de mardi gras et de fetes carnavalesques, il est interressant de voir les ethimologies des mots carnaval , et ce qui va forcement avec les CONFETTIS;
Le mot carnaval pourrait dire adieu la chair, à l'époque de nos ancêtres qui entraient en careme le lendemain du mardi gras, le jour des cendres. Mais le mot carnaval vient evidemment du latin mais on le retrouve comme d'habitude en Italie "CARNAVALE LEVER LA VIANDE" et en latin "CARNEVALERE ,ENTRER EN CAREME;(carne viande valere lever)
Maintenant confetti, le mot "CONFETI"que nous avons l'habitude d'associer aux petits bouts de papiers multicolores jettes pendant le carnaval, ne veut pas dire au depart en italien ce que nous en avons fait, .Autrefois en Italie pendant les fetes carnavalesques, on jetais des feulles de coriandre , apellées "CORIANDELO" en plus de jetter ces feuilles on jetais des"CONFITS" ou des caramels et autres bombons sucrés. La confusion venue de la part des visiteurs des fameux carnavals italiens confusion facile "confetti" sont devenus en substitution des "CORIANDOLI" les petits papiers devenus chez nous "CONFETTIS"
En cette periode de mardi gras et de fetes carnavalesques, il est interressant de voir les ethimologies des mots carnaval , et ce qui va forcement avec les CONFETTIS;
Le mot carnaval pourrait dire adieu la chair, à l'époque de nos ancêtres qui entraient en careme le lendemain du mardi gras, le jour des cendres. Mais le mot carnaval vient evidemment du latin mais on le retrouve comme d'habitude en Italie "CARNAVALE LEVER LA VIANDE" et en latin "CARNEVALERE ,ENTRER EN CAREME;(carne viande valere lever)
Maintenant confetti, le mot "CONFETI"que nous avons l'habitude d'associer aux petits bouts de papiers multicolores jettes pendant le carnaval, ne veut pas dire au depart en italien ce que nous en avons fait, .Autrefois en Italie pendant les fetes carnavalesques, on jetais des feulles de coriandre , apellées "CORIANDELO" en plus de jetter ces feuilles on jetais des"CONFITS" ou des caramels et autres bombons sucrés. La confusion venue de la part des visiteurs des fameux carnavals italiens confusion facile "confetti" sont devenus en substitution des "CORIANDOLI" les petits papiers devenus chez nous "CONFETTIS"